多益成績
多益成績
多益成績

990滿分
2022/4/24
2022/4/24
相關學經歷
相關學經歷
相關學經歷
淡江大學國際企業系英文專班
澳洲昆士蘭科技大學當交換學生
在法律事務所擔任「專利程序專員」校稿及修編英文相關文件
臺北大學和師範大學上翻譯課程
在日商旅遊票券公司擔任「英文編輯」
在知名書局擔任 「英文企編」
淡江大學國際企業系英文專班
澳洲昆士蘭科技大學當交換學生
在法律事務所擔任「專利程序專員」校稿及修編英文相關文件
臺北大學和師範大學上翻譯課程
在日商旅遊票券公司擔任「英文編輯」
在知名書局擔任 「英文企編」
翻譯作品
翻譯作品
翻譯作品
英翻中
為高中老師製作的英文學習單
為高中老師製作的英文學習單

The City of Amsterdam, the capital of the Netherlands, is defined by a particular typology with its many canals lined by buildings that are tall, narrow, and deep. These are the canal houses of Amsterdam. The city of Amsterdam was founded on the Amstel River, with numerous concentric canals constructed throughout the city, most notably in the 17th century during a golden age of the region. Today, there are more than 100 kilometers of canals within Amsterdam, with much of those within the interior originally developed primarily for residential purposes.

The City of Amsterdam, the capital of the Netherlands, is defined by a particular typology with its many canals lined by buildings that are tall, narrow, and deep. These are the canal houses of Amsterdam. The city of Amsterdam was founded on the Amstel River, with numerous concentric canals constructed throughout the city, most notably in the 17th century during a golden age of the region. Today, there are more than 100 kilometers of canals within Amsterdam, with much of those within the interior originally developed primarily for residential purposes.

The City of Amsterdam, the capital of the Netherlands, is defined by a particular typology with its many canals lined by buildings that are tall, narrow, and deep. These are the canal houses of Amsterdam. The city of Amsterdam was founded on the Amstel River, with numerous concentric canals constructed throughout the city, most notably in the 17th century during a golden age of the region. Today, there are more than 100 kilometers of canals within Amsterdam, with much of those within the interior originally developed primarily for residential purposes.

荷蘭首都阿姆斯特丹以其獨特的城市景觀聞名於世,特別是那些運河兩旁高聳而狹窄的建築群。這些被稱為運河房屋的建築,是阿姆斯特丹的象徵。這座城市沿著阿姆斯特爾河而建,設計了眾多同心圓形的運河,特別是在17世紀的黃金時代。如今,阿姆斯特丹的運河總長超過100公里,其中大部分內陸運河原本主要作為住宅用途。

荷蘭首都阿姆斯特丹以其獨特的城市景觀聞名於世,特別是那些運河兩旁高聳而狹窄的建築群。這些被稱為運河房屋的建築,是阿姆斯特丹的象徵。這座城市沿著阿姆斯特爾河而建,設計了眾多同心圓形的運河,特別是在17世紀的黃金時代。如今,阿姆斯特丹的運河總長超過100公里,其中大部分內陸運河原本主要作為住宅用途。

荷蘭首都阿姆斯特丹以其獨特的城市景觀聞名於世,特別是那些運河兩旁高聳而狹窄的建築群。這些被稱為運河房屋的建築,是阿姆斯特丹的象徵。這座城市沿著阿姆斯特爾河而建,設計了眾多同心圓形的運河,特別是在17世紀的黃金時代。如今,阿姆斯特丹的運河總長超過100公里,其中大部分內陸運河原本主要作為住宅用途。
中翻英
日本觀光勝地的英文介紹
日本觀光勝地的英文介紹

1678年,老中・大久保忠朝從4代將軍家綱手中獲得了這片填海造陸的土地。據說,忠朝在建造宅邸時,請來了他的領地小田原的園丁來建造花園,此庭園被稱為「樂壽園」。經歷過幾任主人後,在江戶時代末期為紀州德川家族所有。明治4年成為有栖川宮家的財產,於明治8年被宮內廳收購,並於隔年成為芝離宮。芝離宮在大正12年的關東大地震中,建築物和樹木遭受了巨大的損壞。隔年大正13年1月,為了紀念皇太子的婚禮,庭園被贈與東京市,經過修復後在同年4月對外開放參觀。昭和54年6月,根據文化財產保護法,被指定為國家級風景名勝。

1678年,老中・大久保忠朝從4代將軍家綱手中獲得了這片填海造陸的土地。據說,忠朝在建造宅邸時,請來了他的領地小田原的園丁來建造花園,此庭園被稱為「樂壽園」。經歷過幾任主人後,在江戶時代末期為紀州德川家族所有。明治4年成為有栖川宮家的財產,於明治8年被宮內廳收購,並於隔年成為芝離宮。芝離宮在大正12年的關東大地震中,建築物和樹木遭受了巨大的損壞。隔年大正13年1月,為了紀念皇太子的婚禮,庭園被贈與東京市,經過修復後在同年4月對外開放參觀。昭和54年6月,根據文化財產保護法,被指定為國家級風景名勝。

1678年,老中・大久保忠朝從4代將軍家綱手中獲得了這片填海造陸的土地。據說,忠朝在建造宅邸時,請來了他的領地小田原的園丁來建造花園,此庭園被稱為「樂壽園」。經歷過幾任主人後,在江戶時代末期為紀州德川家族所有。明治4年成為有栖川宮家的財產,於明治8年被宮內廳收購,並於隔年成為芝離宮。芝離宮在大正12年的關東大地震中,建築物和樹木遭受了巨大的損壞。隔年大正13年1月,為了紀念皇太子的婚禮,庭園被贈與東京市,經過修復後在同年4月對外開放參觀。昭和54年6月,根據文化財產保護法,被指定為國家級風景名勝。

In 1678, Rōjū Ōkubo Tadatomo received this reclaimed land from the fourth shogun, Ietsuna. It is said that when Tadatomo was building his mansion, he invited gardeners from Odawara, his territory, to create the garden. The garden was named “Rakuju-en.”After passing through several owners, the garden was owned by the Kishū Tokugawa family at the end of the Edo period. In 1871, it became the property of the Arisugawa-no-miya family, and in 1875, it was purchased by the Imperial Household Agency, and in the following year, it became the Shiba Rikyū Garden. During the Great Kanto Earthquake of 1923, the garden suffered great damage to its buildings and trees. In January 1924, the garden was given to the city of Tokyo to commemorate the marriage of the emperor. After restoration, it was opened to the public in April of the same year. In June 1979, it was designated as a national scenic area according to the Cultural Properties Protection Law.

In 1678, Rōjū Ōkubo Tadatomo received this reclaimed land from the fourth shogun, Ietsuna. It is said that when Tadatomo was building his mansion, he invited gardeners from Odawara, his territory, to create the garden. The garden was named “Rakuju-en.”After passing through several owners, the garden was owned by the Kishū Tokugawa family at the end of the Edo period. In 1871, it became the property of the Arisugawa-no-miya family, and in 1875, it was purchased by the Imperial Household Agency, and in the following year, it became the Shiba Rikyū Garden. During the Great Kanto Earthquake of 1923, the garden suffered great damage to its buildings and trees. In January 1924, the garden was given to the city of Tokyo to commemorate the marriage of the emperor. After restoration, it was opened to the public in April of the same year. In June 1979, it was designated as a national scenic area according to the Cultural Properties Protection Law.

In 1678, Rōjū Ōkubo Tadatomo received this reclaimed land from the fourth shogun, Ietsuna. It is said that when Tadatomo was building his mansion, he invited gardeners from Odawara, his territory, to create the garden. The garden was named “Rakuju-en.”After passing through several owners, the garden was owned by the Kishū Tokugawa family at the end of the Edo period. In 1871, it became the property of the Arisugawa-no-miya family, and in 1875, it was purchased by the Imperial Household Agency, and in the following year, it became the Shiba Rikyū Garden. During the Great Kanto Earthquake of 1923, the garden suffered great damage to its buildings and trees. In January 1924, the garden was given to the city of Tokyo to commemorate the marriage of the emperor. After restoration, it was opened to the public in April of the same year. In June 1979, it was designated as a national scenic area according to the Cultural Properties Protection Law.